« A Designer Prepares-- Part 3 of 4 | Main | Paneled on July 8th! »

July 02, 2009

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

tommer

This reads like a result of the game of taking text and running it through an computer translator, like Babelfish. You translate the English to French, the French to German, German to Finnish, etc. then Finnish, or whatever, back to English. The results are often "monkey tricks."

Here's my post (above) run through that process:

This law as a result of the play of catch I test it and of operation by a translator of the calculator, like Babelfish. You translate l' ; inglese-francese, German French, l' Finnish German, l' etc then Finnish, or unspecified, of new all' inglese. The results are often " monkey tricks."

http://babelfish.yahoo.com/

Laura A.

""How the bottomless dimple do I be aware?" has become my slogan for today.

Elizabeth

"I in grunt longing, having looked heretofore some of the memorize,that they had had more trouper people snarled in devising it."

The language has a strange, almost Joycean quality.

Jennifer Gordon Thomas


"How the botomless dimple do I be aware?"
- that's so Zen.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

My Photo
Blog powered by TypePad

# of Visitors Since 11/22/05


  • eXTReMe Tracker